Donovan Pasha, and Some People of Egypt — Volume 1 by Parker, Gilbert, 1860-1932
|
A word from our supporters: File extension WINDOWSLIVECONTACT | "Why those tears?" said Dicky to Fielding afterwards; "I wasn't eloquent." GLOSSARYAiwa, effendi----Yea, noble sir. Allah----God. Allah-haly 'm alla-haly----A singsong of river-workers. Allah Kerim----God is bountiful. Allshu Akbar----God is most Great. A'l'meh----Female professional singers Antichi----Antiquities. Backsheesh----Tip, douceur, bribe. Balass----Earthen vessel for carrying water. Basha----Pasha. Bersim----Grass. Bimbashi----Major. Bishareen----A native tribe. Bismillah----In the name of God. Bowab----A doorkeeper. Corvee----Forced labour. Dahabeah----A Nile houseboat with large lateen sails. Darabukkeh----A drum made of a skin stretched over an earthenware funnel. Doash----(Literally) Treading. A ceremony performed on the return of the Holy Carpet from Mecca. Dourha----Maize. Effendina----Highness. El aadah----The ordinary. El Azhar----The Arab University at Cairo. Fantasia----Celebration with music, dancing, and processions. Farshoot----The name of a native tribe. Fatihah----The opening chapter of the Koran, recited at weddings, etc. Feddan----The most common measure of land--a little less than an acre. Also dried hay. Fellah (plu. fellaheen)----The Egyptian peasant. Felucca----A small boat, propelled by oars or sails. Fessikh----Salted fish. Ghaffirs----Humble village officials. Ghawdzee----The tribe of public dancing-girls. A female of this tribe is called "Ghazeeyeh," and a man "Ghazee," but the plural Ghawazee is generally understood as applying to the female. Ghimah----The Mahommedan Sunday. Gippy----Colloquial name for an Egyptian soldier. Goolah----Porous water-jar of Nile mud. Hakim----Doctor. Hanouti----Funeral attendants. Hari-kari----An Oriental form of suicide. Hashish----Leaves of hemp. Inshallah----God willing. Jibbeh----Long coat or smock, worn by dervishes. Kavass----An orderly. Kemengeh----A cocoanut fiddle. Khamsin----A hot wind of Egypt and the Soudan. Khedive----The title granted in 1867 by the Sultan of Turkey to the ruler of Egypt. Khiassa----Small boat. Khowagah----Gentleman. Koran----The Scriptures of the Mahommedans. Kourbash----A stick, a whip. La ilaha illa-llah----There is no God but God. Mafish----Nothing. Magnoon----Fool. Malaish----No matter. Mamour----A magistrate. Mankalah----A game. Mastaba----A bench. Mejidieh----A Turkish Order. Mirkaz----District. Moghassils----Washers of the dead. Moufetish----High steward. Mudir----A Governor of a Mudirieh or province. Muezzin----The sheikh of the mosque who calls to prayer. Mushrabieh----Lattice window. Naboot----Quarter staff. Narghileh----The Oriental tobacco-pipe. Nehar-ak koom said----Greeting to you. Omdah----The head of a village. Ooster----One of the best sort. Ramadan----The Mahommedan season of fasting. Reis----Pilot. Saadat el basha----Excellency. Sais----Groom. Sakkia----Persian water-wheel. Salaam----A salutation of the East; an obeisance, performed by bowing very low and placing the right palm on the forehead and on the breast. Sarraf----An accountant. Shadoof----Bucket and pole used by natives for lifting water. Sha'er----A reciter. (The singular of Sho'ara, properly signifying a poet.) Sheikh-el-beled----Head of a village. Shintiyan----Very wide trousers, worn by the women of the middle and higher orders. Sitt----"The Lady." Tarboosh----Fez or native turban. Tarah----A veil for the head. Ulema----Learned men. Waled----A boy. Wekeel----A deputy. Welee----A favourite of Heaven; colloquially a saint. Yashmak----A veil for the lower part of the face. Yelek----A long vest or smock, worn over the shirt and shintiyan. Zeriba----A palisade. ETEXT EDITOR'S BOOKMARKS:A look too bright for joy, too intense for despair His gift for lying was inexpressible One favour is always the promise of another |



